-
1 shock the ear
Макаров: оскорблять слух, резать слух -
2 ear
1. n ухо2. n слух3. n музыкальный слух4. n ручка5. n кул. ушки6. n тех. ушко, проушина7. n тех. подвеска, дужка8. n тех. редк. скважина; отверстие9. n тех. эл. зажим для контактного провода10. n тех. амер. сл. любительская радиостанцияto be all ears — обратиться в слух, слушать с напряжённым вниманием
in at one ear and out at the other — в одно ухо вошло, в другое вышло
over head and ears, head over up to the ears — по уши;
he will bend your ear for hours if given the chance — держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит
11. n колос12. n початок13. v колоситься, выбрасывать колос14. v давать початкиСинонимический ряд:1. hearing (noun) audition; hearing2. lug (noun) bulge; flange; lug; projection; prong; protrusion; tab3. notice (noun) attention; cognizance; heed; mark; note; notice; observance; observation; regard; remark4. organ of hearing (noun) acoustic organ; auditory apparatus; auricle; cochlea; eardrum; inner ear; middle ear; organ of hearing; outer ear -
3 shock
I1. [ʃɒk] n1. 1) удар; толчокterrific [sudden, violent] shock - ужасный [внезапный, мощный] удар
to absorb /to cushion/ a shock - смягчить удар
2) толчок, удар (при землетрясении и т. п.)the cars collided with a great shock - удар при столкновении машин был большой силы
3) электрический удар (тж. electric shock)2. воен. отдача (тж. shock of discharge)3. потрясение, ударshock of laughter [of rage] - приступ смеха [ярости]
mental /psychical/ shock - психологическое потрясение
his departure was a sad shock to his mother - его отъезд был большим ударом для его матери
the news came to me with a rude shock - эта новость совершенно ошеломила меня /вывела меня из равновесия/
4. мед.1) шок2) разг. (апоплексический) удар5. физ. ударная волна6. амер. = shock absorber2. [ʃɒk] v1. 1) поражать, потрясатьto shock profoundly [morally] - глубоко [морально] потрясти
to be shocked at /by/ the news [at /by/ the stupidity of smb.] - быть потрясённым новостью [чьей-л. глупостью]
2) возмущать, шокироватьto shock the ear - резать /оскорблять/ слух
to be shocked to hear [to learn] smth. - с возмущением услышать [узнать] о чём-л.
I am shocked at /by/ his conduct - я нахожу его поведение возмутительным /недостойным/
I'm not easily shocked, but... - меня трудно шокировать, но...
2. спец.1) ударять2) вызывать шок3. поэт. сталкиваться, приходить в столкновениеII [ʃɒk] n1. с.-х. копна; бабка (хлеба, льна); скирда2. 1) толпа2) масса, уймаII1. [ʃɒk] n2. [ʃɒk] aкосматый, лохматый -
4 shock
1. n удар; толчокelectric shock — удар электрическим током; электрошок
2. n толчок, удар3. n электрический удар4. n воен. отдача5. n потрясение, удар6. n мед. шок7. n мед. физ. ударная волна8. v поражать, потрясать9. v возмущать, шокировать10. v спец. ударять11. v спец. вызывать шок12. v спец. поэт. сталкиваться, приходить в столкновениеculture shock — «культурный шок», растерянность при столкновении с чужой культурой
13. n с. -х. копна; бабка; скирда14. n толпа15. n масса, уйма16. n копна волос17. a косматый, лохматыйСинонимический ряд:1. amazement (noun) amazement; astonishment; surprise2. consternation (noun) consternation; scare; strain3. disturbance (noun) agitation; commotion; convulsion; disturbance; seism4. earthquake (noun) earthquake; quake; shake; temblor; tremblor; tremor5. impact (noun) appulse; blow; bump; clash; collision; concussion; crash; encounter; impact; impingement; jar; jolt; jounce; narcosis; percussion; smash; trauma; traumatism; wallop6. pile (noun) bank; cock; drift; heap; hill; mass; mound; mountain; mow; pile; pyramid; rick; stack; stockpile; windrow7. disgust (verb) anger; appall; disgust; insult; nauseate; offend; outrage; revolt; sicken8. dismay (verb) dismay; disturb; upset9. frighten (verb) frighten; petrify10. scandalise (verb) scandalise11. scandalize (verb) scandalize12. scare (verb) astound; daze; dumfound; jolt; scare; stagger; start; startle; stun; surprise13. shake (verb) appal; consternate; daunt; horrify; shake14. strike (verb) clash; collide; encounter; meet; strike15. wound (verb) traumatise; woundАнтонимический ряд:calm; comfort; consolation; inspirit; lull; mitigate; pacify; please; quiet; reconcile -
5 shock
̈ɪʃɔk I
1. сущ.
1) удар, толчок;
сотрясение to absorb, cushion a shock ≈ смягчить удар Syn: concussion, shaking
2) перен. потрясение, удар;
шок (at) to feel a shock ≈ испытывать потрясение to get, have a shock ≈ получить потрясение to give smb. a shock ≈ потрясти кого-л. His arrest was a shock to everybody. ≈ Его арест был ударом для всех. It was a shock to learn of his death./It was a shock learning of his death. ≈ Известие о его смерти было потрясением. Everyone expressed shock at the hijacking. ≈ Все были потрясены угоном самолета. culture shock ≈ "культурное" потрясение, шок;
потрясение, шок от встречи с чужой культурой emotional shock ≈ эмоциональное потрясение nervous shock ≈ нервное потрясение profound shock, severe shock ≈ глубокое, ужасное потрясение, глубокий шок rude shock ≈ внезапный удар shell shock ≈ военный невроз;
психическая травма, полученная во время боя Syn: shake, upheaval
3) мед. шок to administer shock ≈ применять шокотерапию to get, receive shock ≈ получать шокотерапию shock treatment ≈ шокотерапия electric shock ≈ электрошок insulin shock ≈ инсулиновый шок
4) физ. ударная волна
5) амер. амортизатор Syn: shock absorber
2. гл.
1) а) производить сильное впечатление, поражать, потрясать б) возмущать, шокировать
2) спец. а) сотрясать, ударять;
сотрясаться, ударяться б) вызывать шок
3) поэт. приходить в столкновение, быть в коллизии Syn: impact ∙ shock into
3. прил.
1) ударный shock wave ≈ ударная волна shock resistant ≈ ударостойкий
2) шоковый shock therapy ≈ шоковая терапия II
1. сущ.
1) копна, скирда( из снопов)
2) перен. масса, куча;
множество
2. гл. укладывать в копны, скирды III
1. сущ.
1) копна волос
2) мохнатая собака (тж. shock dog)
2. прил. мохнатый, лохматый I reached through the water to his shock pate and drew him up. ≈ Я дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность. удар;
толчок - terrific * ужасный удар - to absorb a * смягчить удар толчок, удар (при землетрясении) - the cars collided with a great * удар при столкновении машин был большой силы электрический удар (тж. electric *) (военное) отдача (тж. * of discharge) потрясение, удар - * of laughter приступ смеха - mental * психологическое потрясение - his death was a * to me меня потрясла его смерть - his departure was a sad * to his mother его отъезд был боьшим ударом для его матери - the news came to me with a rude * эта новость совершенно ошеломила меня (медицина) шок - he's suffering from * он (находится) в шоке (разговорное) (апоплексический) удар - he died of * он умер от удара (физическое) ударная волна (американизм) (техническое) амортизатор поражать, потрясать - to * profoungly глубоко потрясти - to be *ed at the news быть потрясенным новостью возмущать, шокировать - to * the ear резать слух - to be *ed to hear smth. с возмущением услышать о чем-либо - I am *ed at his conduct я нахожу его поведение возмутительным - I'm not easily *ed, but... меня трудно шокировать, но... (специальное) ударять (специальное) вызывать шок сталкиваться, приходить в столкновение( сельскохозяйственное) копна;
бабка (хлеба, льна) ;
скирда толпа масса, уйма копна волос косматый, лохматый to collide (или to clash) with a tremendous ~ столкнуться со страшной силой inflationary ~ инфляционный импульс ~ потрясение;
the news came upon him with a shock новость потрясла его shock возмущать, шокировать ~ копна, скирда (из снопов) ~ копна волос ~ мохнатая собака (тж. shock dog) ~ потрясать, поражать ~ потрясение;
the news came upon him with a shock новость потрясла его ~ ставить в копны, скирды ~ поэт. сталкиваться ~ столкновение ~ удар, толчок;
сотрясение;
shocks of earthquake подземные толчки( при землетрясении) ~ удар ~ мед. шок ~ attr. ударный;
сокрушительный;
shock wave физ. ударная взрывная волна;
shock adsorber амортизатор ~ attr. ударный;
сокрушительный;
shock wave физ. ударная взрывная волна;
shock adsorber амортизатор ~ attr. мед. шоковый;
shock treatment шокотерапия ~ tactics воен. тактика сокрушительных ударов;
shock troops воен. ударные войска ~ attr. мед. шоковый;
shock treatment шокотерапия ~ tactics воен. тактика сокрушительных ударов;
shock troops воен. ударные войска ~ attr. ударный;
сокрушительный;
shock wave физ. ударная взрывная волна;
shock adsorber амортизатор ~ удар, толчок;
сотрясение;
shocks of earthquake подземные толчки (при землетрясении) -
6 wound
1. n рана, ранение2. n душевная боль; обида, оскорбление3. n порез, разрез, насечкаour team is still licking its wounds after its unexpected defeat — наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения
4. v ранить5. v причинить боль; уколоть, задеть6. v с. -х. скарифицироватьСинонимический ряд:1. injury (noun) bruise; cut; damage; hurt; injury; laceration; lesion; stab2. blew/blown (verb) blew/blown; fanned; ruffled; winnowed3. deformed (verb) contorted; deformed; distorted; misshaped; tortured; warped4. injure (verb) cut; damage; harm; hurt; injure; lacerate; stab5. shock (verb) shock; traumatise6. upset (verb) bother; disturb; trouble; upset7. wormed (verb) edge in; foisted; infiltrated; insinuated; wormed8. wound (verb) coiled; curled; entwined; meandered; snaked; spiraled or spiralled; spiralled; twined; twisted; wound; wove; wreathed -
7 delicacy
ˈdelɪkəsɪ сущ.
1) о манере поведения а) изысканность, тонкость, утонченность б) деликатность, такт, учтивость It would be a false delicacy in me to deny that I have observed it. ≈ Если бы я отрицал, что заметил, это было бы ложной деликатностью с моей стороны.
2) а) нежность (цветовая характеристика) She would play with her rings that her courtiers might note the delicacy of her hands. ≈Она обычно снимала и надевала свои кольца, чтобы поклонники могли заметить, какие нежные у нее руки. б) нежность (тактильная характеристика) в) болезненность, хрупкость From the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to him. ≈ Из-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием. ∙ Syn: fineness, slightness, slenderness, softness
3) тех. чувствительность( приборов) Syn: sensitiveness
4) сложность, щекотливость, деликатность ( о ситуации) Absorbed in negotiations of the utmost delicacy. ≈ Он был занят самыми сложными в своей жизни переговорами. A woman, and acquainted with all the weakness and delicacies of the sex. ≈ Женщина, и притом знакомая со всеми слабостями и изюминками своего пола.
5) деликатес, лакомство delicacies of the season Syn: dainty утонченность, изысканность, тонкость - * of taste изысканность вкуса - * of observation тонкость наблюдений - * of feeling and thought возвышенность чувств и мыслей тонкость, изящество, нежность - * of features тонкость черт (лица) - * of skin нежность кожи мягкость, нежность ( красок, оттенков) слабость, хрупкость, болезненность - * of health слабость здоровья - * of constitution хрупкость телосложения деликатность, учтивость, такт - to have no sense of * не иметь ни малейшего чувства такта, быть бестактным - to shock smb.'s * шокировать кого-л. - to show * in expressing sympathy тактично выразить сочувствие щекотливость, сложность - * of the position /situation/ щекотливость положения - negotiations of extreme * переговоры по крайне щекотливому вопросу - to feel a * about doing smth. испытывать угрызения совести, делая что-л.;
понимать всю щекотливость вопроса;
делать что-л. с тяжелым чувством тонкость;
острота;
чуткость - * of hearing /of the ear/ острота слуха - the * of one's sense of right and wrong тонко развитое /обостренное/ чувство справедливости чувствительность, точность( приборов) - * of a balance чувствительность весов - to show smth. with great * показывать что-л. с большой точностью деликатес, лакомство (тж. table delicacies, delicacies of the table) - the delicacies of the season какое-л. кушанье, являющееся редкостью в данное время года тонкость, деталь delicacy деликатес, лакомство;
the delicacies of the season ранние фрукты, овощи delicacy деликатес, лакомство;
the delicacies of the season ранние фрукты, овощи ~ деликатность, учтивость, такт ~ нежность (красок, оттенков;
кожи) ~ сложность, щекотливость (положения) ;
a position of extreme delicacy очень щекотливое положение ~ утонченность, изысканность, тонкость ~ хрупкость, болезненность ~ чувствительность (приборов) ~ сложность, щекотливость (положения) ;
a position of extreme delicacy очень щекотливое положениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delicacy
-
8 wound
̈ɪwu:nd
1. сущ.
1) рана;
ранение to receive a wound ≈ получить ранение to clean a wound ≈ промыть рану to dress a wound ≈ перевязать рану to lick one's wounds ≈ зализывать раны (приходить в себя, восстанавливаться после душевной или физической травмы) to suture a wound ≈ зашивать рану to stop the wound ≈ остановить кровь из раны to swab a wound ≈ накладывать тампон на рану the lips of the wound ≈ края раны bullet wound fatal wound festering wound flesh wound gaping wound knife wound light wound mortal wound self-inflicted wound serious wound severe wound slight wound superficial wound
2) обида, оскорбление;
убыток, ущерб to inflict a wound on/upon ≈ нанести оскорбление
2. гл.
1) ранить
2) причинить боль, задеть to wound smb.'s feelings ≈ задеть чьи-л. чувства he was wounded in his deepest affections ≈ он был оскорблен в своих лучших чувствах Syn: bruise, cut, lacerate, scar рана, ранение - green * свежая /незажившая/ рана - * in the arm ранение в руку - * of exit (медицина) выходное отверстие раны - * healing заживление раны - * shock травматический шок душевная боль;
обида, оскорбление - to reopen a * бередить старую рану - to inflict a * upon smb.'s honour оскорбить чью-л. честь - lover's * муки любви - a * to one's vanity удар по самолюбию - it was a * to my pride это задело мою гордость порез, разрез, насечка( на дереве и т. п.) > to lick one's *s зализывать раны > our team is still licking its *s after its unexpected defeat наша команда все еще приходит в себя после неожиданного поражения > to rub salt into smb.'s *s сыпать соль на раны ранить - *ed in the head раненный в голову причинить боль;
уколоть, задеть - to * the ear резать слух - *ed in his deepest affections оскорбленный в своих лучших чувствах (сельскохозяйственное) скарифицировать (семена) past и р.р. от wind he was wounded in his deepest affections он был оскорблен в своих лучших чувствах wound past & p. p. от wind ~ обида, оскорбление;
ущерб ~ рана;
ранение ~ ранить ~ причинить боль, задеть;
to wound (smb.'s) feelings задеть (чьи-л.) чувства -
9 delicacy
[ʹdelıkəsı] n1. утончённость, изысканность, тонкость2. тонкость, изящество, нежность3. мягкость, нежность (красок, оттенков)4. слабость, хрупкость, болезненность5. деликатность, учтивость, тактto have no sense of delicacy - не иметь ни малейшего чувства такта, быть бестактным
to shock smb.'s delicacy - шокировать кого-л.
6. щекотливость, сложностьdelicacy of the position /situation/ - щекотливость положения
negotiations of extreme delicacy - переговоры по крайне щекотливому вопросу
to feel a delicacy about doing smth. - испытывать угрызения совести, делая что-л.; понимать всю щекотливость вопроса; делать что-л. с тяжёлым чувством
7. 1) тонкость; острота; чуткостьdelicacy of hearing /of the ear/ - острота слуха
the delicacy of one's sense of right and wrong - тонко развитое /обострённое/ чувство справедливости
2) чувствительность, точность ( приборов)to show smth. with great delicacy - показывать что-л. с большой точностью
8. деликатес, лакомство (тж. table delicacies, delicacies of the table)the delicacies of the season - какое-л. кушанье, являющееся редкостью в данное время года
9. тонкость, деталь -
10 wound
I1. [wu:nd] n1. рана, ранениеgreen wound - свежая /незажившая/ рана
wound of exit [of entry] - мед. выходное [входное] отверстие раны
2. душевная боль; обида, оскорблениеto inflict a wound upon smb.'s honour - оскорбить чью-л. честь
3. порез, разрез, насечка (на дереве и т. п.)♢
to lick one's wounds - зализывать раныour team is still licking its wounds after its unexpected defeat - наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения
to rub salt into smb.'s wounds - сыпать соль на раны
2. [wu:nd] v1. ранить2. причинить боль; уколоть, задеть3. с.-х. скарифицировать ( семена)II [waʋnd] past и p. p. от wind1 II 5 II [waʋnd] past и p. p. от wind2 II
См. также в других словарях:
The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author … Wikipedia
The Birthday Party (play) — The Birthday Party (1958) is the first full length play by Harold Pinter and one of Pinter s best known and most frequently performed plays. After its hostile London reception almost ended Pinter s playwriting career, it went on to be considered… … Wikipedia
ear — ear1 earless, adj. earlike, adj. /ear/, n. 1. the organ of hearing and equilibrium in vertebrates, in humans consisting of an external ear that gathers sound vibrations, a middle ear in which the vibrations resonate against the tympanic membrane … Universalium
The Old Grey Whistle Theft — Old Grey Whistle Theft Father Ted episode Episode no. Season 2 Episode 4 Directed by Declan Lowney Written b … Wikipedia
The Numskulls — Not to be confused with The Numbskulls. For other uses, see Numbskull (disambiguation). The Numskulls is a comic strip in The Beano, a UK comic. The strip is about some tiny human like creatures that live inside the head of Edd Case (a pun on… … Wikipedia
The Snow Queen (1957 film) — Infobox Film name = The Snow Queen caption = imdb rating = director = Lev Atamanov Nikolay Petrovich Fyodorov Phil Patton (1959 only) producer = Lev Atamanov writer = Hans Christian Andersen (story) Nikolai Erdman Lev Atamanov Georgiy Grebner… … Wikipedia
The Celibate Rifles — are a hard rock band from Sydney, Australia. The band was formed in 1979 and released their first album Sideroxylon in May 1983 on the Hot Records label. The band has toured both America and Europe extensively, releasing fourteen studio… … Wikipedia
The Who — at a 1975 curtain call. Left to right: Roger Daltrey, John Entwistle, Keith Moon, Pete Townshend Background information Origin … Wikipedia
The All-American Rejects — Left to right: Nick Wheeler, Chris Gaylor, Mike Kennerty and Tyson Ritter Background information Origin Stillwater, Oklahoma … Wikipedia
The Haunt of Fear — Publication information Publisher EC Comics Schedule … Wikipedia
The Opie and Anthony Show Army — The Opie and Anthony Army (also known as The Pests ) are a collection of Opie Anthony listeners who take a proactive approach to the show, as opposed to mere passive listening. These fans are involved in listener events, promoting the show, and… … Wikipedia